16 enero 2012

I have a dream

Escribí esto cuando Obama ganó las elecciones en los EE.UU. Hoy lo traigo de nuevo conmemorando el aniversario, uno más, del nacimiento de Martin Luther King.


Mis abuelos fueron emigrantes y eligieron como destino, quién sabía si final, los EE.UU. Sus dos hijas nacieron en el estado de Virginia. Ambas mantuvieron su nacionalidad estadounidense cuando volvieron a España, impulsadas por una crisis tal que hacía deseable volver a un país como este. Casi medio siglo más tarde, mi madre me llevó de vuelta unos meses a Detroit a finales de los 60 aprovechando que ambos teníamos la doble nacionalidad.
Era un niño pequeño y no me enteré de nada. Hoy apenas tengo un par de imágenes muy lejanas en la memoria.
Una de ellas es un jardín. Yo estoy revolviendo la tierra con una pala de juguete. Una ardilla había escondido algo unos minutos antes y yo intentaba encontrarlo. Al fondo, el porche de una casa de madera.
En la otra estoy jugando con otros niños en una calle. Estamos sentados en el suelo, no hay coches y las casas son de planta baja. Hay ropa tendida y una valla de madera blanca. 
Años más tarde supe que todos aquellos niños eran negros y que el permiso de mi madre para que jugara con ellos era algo escandaloso en las casas de blancos del barrio. Supe también que el barrio era modesto y que no se había definido una zona blanca ni una zona negra pero las relaciones sociales eran estrictas. No hay mezcla, no hay conversación, no hay juegos. Fui probablemente el primer niño blanco que jugó con niños negros sin saber, ni yo ni los demás, que estábamos haciendo algo raro.
Aquel mismo año o tal vez el siguiente mataron a Martin Luther King en Memphis, relativamente cerca de allí. Mi tía recuerda perfectamente a sus 98 años ese acontecimiento, pero recuerda aún mejor el ambiente en el que se produjo: el hartazgo de la población negra, la segregación (y no era un estado del Sur) y, sobre todo, la esperanza de que algo podía cambiar con Martin Luther King. Una esperanza truncada. En Europa, un mes después se truncaría otra: era mayo del 68.

Hosea Williams, Jesse Jackson, Martin Luther King y Ralph Abernathy en la terraza del hotel Lorraine, en Memphis, el día 3 de abril de 1968. King fue asesinado en el mismo lugar al día siguiente.

A esa esperanza, me cuenta, se unía la suya. No sabía que se llamaba "el sueño americano" pero era indistinguible de él. La crisis del acero, sector donde trabajaba mi abuelo, les obligó a tomar el barco en Nueva York para volver acá. Fue el reconocimiento de una derrota de la que nunca se recuperaron del todo. 
Mi lectura del triunfo de Barack Obama está más relacionada con esa sensación de esperanza renacida, algo que ya está presente, que con expectativas de futuro. No sé si Obama hará una décima parte de lo que se propone pero ya ha conseguido algo impensable en esta mierda de años que llevamos recorridos en el siglo XXI. La mejor explicación es la cara de Jesse Jackson en Chicago. Jackson estaba al lado de Martin Luther King cuando lo mataron hace cuarenta años. Yo no, claro, pero oyendo a Obama vuelvo a estar en aquella acera de Detroit hace tanto tiempo. Y me gusta la sensación. 

 Jackson, cuarenta años después, en la victoria electoral.

Al día de hoy, Obama ha incumplido varias de sus promesas electorales, algunas muy importantes. Aún así, "tengo un sueño" es una frase que deberíamos adoptar. Soñemos, resucitemos los sueños rotos.

14 enero 2012

Exorcistas, espíritus y demonios

Ha muerto el jefe de los exorcistas del Vaticano. Aprovechando la circunstancia y que últimamente mi tiempo anda muy escaso, les traigo la entrada que escribí sobre tan singulares personajes hace un par de años. Dada la materia tratada (es un decir), la cosa no pierde actualidad.

1. El manual.
El mundo se llena de adivinos, mediums y testigos de ectoplasmas redivivos. Pero todos son un fraude. ¿"Todos" he dicho? No. Hablando de apariciones las hay verdaderas pero será necesario distinguirlas de las fraudulentas mediante criterios objetivos. Y para eso nada mejor que los expertos, los doctorados en estas cuestiones que anuncian una primicia editorial: la guía para distinguir las apariciones auténticas de las falsas. La ha prometido Benedicto XVI y aunque no ha dado la fecha concreta parece que se ha estado elaborando desde hace algunos años. B16 no se refiere a todas las apariciones sino sólo a las que le atañen: marianas, angélicas, demoníacas...
Y es que la situación es difícil porque dicen que en el último siglo se han catalogado 295 apariciones de las cuales 11 han sido consideradas auténticas. Desconozco los criterios aplicados para definir una "auténtica" aparición pero supongo que este manual nos aclarará las dudas a los que somos algo escépticos sobre el tema. Se ha filtrado (aunque desconozco si el MailOnline es una fuente fiable) que, ante un nuevo caso, lo primero será imponer silencio a los "visionarios". Si no admiten callarse será prueba de falsedad (?). Luego se llamará a psicólogos y psiquiatras católicos (?) y ateos (?) que deben examinar al sujeto y certificar que no está como un cencerro, drogado o que no sufre alucinaciones. Los que superen estos análisis (?) serán investigados sobre su nivel de educación para comprobar si es suficiente como para fingir sus visiones (?). Si el sujeto es lo suficientemente ignorante serán llamados exorcistas y demonólogos (?) para discriminar si la aparición es realmente divina o, al contrario, demoníaca (?). Y es el demonio simula, al parecer, visiones para debilitar la fe de los creyentes.
Perdonen tanto signo de interrogación pero como no soy experto en espíritus hay expresiones que me dejan algo desconcertado.

2. El demonólogo.
Lo anterior se debe sólo a una entrada en el diario mencionado por lo que habrá que confirmar la veracidad de la cuestión en su momento. Otra cosa es que echemos un vistazo a los posibles demonólogos y exorcistas que pueden ser llamados ante cualquier evento sobrenatural. En España tenemos uno llamado José Antonio Fortea Cucurull. Como Fortea tiene algunas páginas web y concede entrevistas con soltura podemos asomarnos a su mundo con comodidad. Su blog y la primera de sus páginas web, lamentablemente, son esencialmente un muestrario de autorretratos y un mercadillo de sus libros: Summa Daemoniaca, Exorcística, Memorias de un exorcista... "Biblioteca Forteniana" la llama el sujeto en un ataque de modestia.
La otra es la mejor: Posesión y exorcismo. Como las anteriores está escrita en tercera persona y nos explica (más bien escasamente para mi curiosidad) qué es la posesión, la "infestación", los maleficios, las influencias demoníacas y... los fantasmas. ¿Que los fantasmas no existen? Están ustedes equivocados, don José Antonio nos aclara el misterio de su presencia:
Los fantasmas son apariciones de personas que están en el purgatorio. Las características de estas apariciones son siempre las mismas y muy distintas de la infestación: el alma se aparece con forma humana, no dice nada y se aparece con carácter amenazante y terrorífico.
Y no pongo nada más porque los contenidos de la página web están sometidos a un copyright estricto. Como además ma parecen directamente despreciables lo dejamos aquí. Recupérense.

El demonólogo

3. Conclusiones.
El señor Fortea nos dice que los demonios son reales, que están estructurados en varias jerarquías (como los ángeles, ya saben), que los maleficios funcionan, que los ángeles se nos aparecen, que los fantasmas existen y son almas del purgatorio con permiso de salida temporal... Me pregunto quién necesita realmente un psiquiatra. O a lo mejor es que el demonio es un buen negocio.
Menos mal que desde Italia, Gabriele Amorth, "decano de los exorcistas" es mucho más realista y nos revela quién es el auténtico responsable de la crisis económica. Qué gente, oiga.

09 noviembre 2011

Carta al editor de mi artículo

Revisando ficheros perdidos he encontrado una documento cuyo origen no recuerdo. Tras algún retoque me ha parecido adecuado mostrárselo. El caso es que acabo de retirar un artículo de una revista después de cuatro (4) años de re-revisiones y de acordarme de los antepasados cercanos y lejanos de un par de personajes. Tras unas cuantas increíbles anécdotas he decidido enviarla a otra revista diferente comenzando el proceso de "peer review" de nuevo. Esta carta me sirve de desahogo (infantil, ya lo sé) pero apuesto a que más de uno se siente identificado.

Estimado editor:
Adjunto la última versión del manuscrito 1011-2213, es decir, la re-re-re-revisión de nuestro trabajo original. Hemos vuelto a reescribir el manuscrito completo, de principio a fin, otra vez más. Incluso hemos cambiado el título corto, algo muy importante para usted, parece ser. Espero que ya hayamos sufrido lo suficiente para satisfacer sus instintos y los de sus revisores sedientos de sangre.
Voy a omitir la habitual respuesta punto por punto de todos los cambios que hemos hecho ya que, después de todo, está bastante claro que sus revisores están menos interesados en los detalles del procedimiento científico que en la solución de sus problemas de personalidad y frustraciones sexuales. Bajo ese punto de vista sí se explica su búsqueda obsesiva de algún tipo de alegría demente mediante el ejercicio sádico y arbitrario del poder sobre los autores que caen en sus garras.
De todas formas, entendemos que usted de cobijo a los psicópatas misántropos de su consejo editorial y los mantenga ocupados ya que si no estuvieran distraídos destrozando artículos probablemente estarían en las calles asaltando ancianas o en el ártico matando bebés foca.
También le aviso que sobre algunos comentarios de los revisores no podemos hacer nada. Por ejemplo, C sugiere que varios de mis antepasados recientes no son humanos y ya es demasiado tarde para cambiar esta situación. Lo mismo es aplicable a las estimaciones de B sobre mi cociente intelectual. Otras sugerencias sí han podido ser incluidas y sin duda el artículo ha mejorado sustancialmente. Por ejemplo, B sugirió acortar el manuscrito de las catorce páginas originales a menos de seis. Lo hemos conseguido de manera muy eficaz alterando los márgenes de impresión y usando una fuente diferente, mucho más pequeña. Estamos de acuerdo con usted en que el artículo es mucho mejor ahora.
Con el revisor A teníamos un problema desconcertante pero también hemos podido solucionarlo. Como recordará (es decir, suponiendo que se haya molestado en leer las críticas antes de redactar su previsible carta de rechazo) dicho revisor lista 16 obras que, según él, debíamos citar en nuestro documento. Estas obras tratan sobre temas diversos y sólo tienen en común dos cosas: que ninguna de ellos tiene relación con nuestro trabajo (por ejemplo, el ensayo sobre la Guerra Franco-Española en una revista de literatura) y que los 16 trabajos son del mismo autor. Suponemos que este autor es alguien profundamente admirado por el revisor A, que cree que ha sido injustamente tratado por la historia y debe ser más ampliamente reconocido. Para gestionar esto hemos modificado la introducción y añadido, después de la revisión de referencias relevantes, una subsección titulada "Referencias irrelevantes" que trata sobre estos artículos y algunas de las sugerencias igualmente estúpidas de las otras críticas.
Esperamos que usted esté ya satisfecho con esta revisión y que, finalmente, reconozca la urgencia que merece su publicación. Si no es así le diré que es un monstruo sin escrúpulos, depravado y sin pizca de decencia humana. Es más, debería estar en una jaula y su descendencia ser el blanco de la próxima ronda de chistes étnicos. Si lo acepta, sin embargo, quiero darle las gracias por su paciencia y sabiduría a lo largo de este interminable proceso y expresar nuestra admiración por su buen hacer académico. Para devolverle el favor estaríamos encantados de revisar algunos manuscritos para usted, especialmente si son de alguno de los revisores mencionados.

Fuente: Genomic Enterprise
Y esto ya es mío: recuerden, si les toca el papel de revisores, que cualquier cabestro malintencionado es capaz de destruir un buen artículo pero suele hacer falta un buen científico para hacer uno.

08 noviembre 2011

El Proyecto Gran Simio se mete en un barrizal

El Proyecto Gran Simio es una iniciativa que persigue dar a los grandes simios (chimpancés, gorilas, orangutanes y bonobos) algunos derechos como los de la vida, la libertad y no ser maltratados. Sin venir a cuento, el PGS se ha metido en un barrizal absurdo. Un barrizal que no contribuye en nada a su prestigio porque supone apoyar iniciativas pseudocientíficas como la que les cuento a continuación.
El hecho es que el PGS ha financiado una excursión expedición al Amazonas. Nada que objetar salvo que entre los objetivos de dicha expedición aparece uno un tanto peculiar: "la búsqueda del mapinguari, una especie de animal integrante de las diferentes culturas nativas pero sostenido como real, teniendo pruebas científicas de su existencia" (noticia en su web del 7/11/2011, sin enlace directo).
¿Y qué diablos es el mapinguari? La respuesta más corta es: nada. La más larga definiría el mapinguari como uno de tantos mitos como el yeti o el monstruo del Lago Ness que alimentan la inexistente disciplina llamada "criptozoología", caracterizada por la búsqueda de animales también inexistentes con un contrastado éxito del 0%. Ya hablé en otras ocasiones de cosas semejantes, llevadas a cabo por gente de muy dudosa seriedad como en En busca del ninki-nankaEn busca del orang-pendek, El caso del criptotigre acartonadoNueva gansada criptozoológica, Pterodáctilos en una pajarera o la muy visual por las fotos ¿Dinosaurios en el siglo XIX?
El caso es que el Proyecto Gran Simio se embarca en una excursión absurda, gastando un dinero que podría dedicar a cosas serias. Cómo ha llegado a esto es un misterio pero podemos iluminar un poco la escena mirando quién es el director de dicha expedición, una persona llamada Luis Jorge Salinas.

Un sello brasileño (?) con un megaterio.
Don Luis Jorge se autodefine como "autodidacta explorador autor" y tiene dos blogs. En uno de ellos promociona un libro ("Amazonas ¿Pleistoceno Park?") sobre sus encuentros con el susodicho mapinguari, al que asigna taxonómicamente al "grupo xenarthra pilosa,genero megalonyx" (sic). Basta confirmarles que no hay ejemplares capturados, ni cráneos, ni fotografías, ni videos, ni análisis de ADN, ni... nada. Hay que confiar en su palabra para otorgar veracidad a la existencia del estos animales que él afirma son perezosos gigantes "que han sobrevivido a las glaciaciones y habitan la selva amazónica".
En su segundo blog afirma un hecho aún más asombroso que haber descubierto un fósil viviente: haber descubierto dos. Aquí habla de un reptil bautizado por él mismo como "stegolagarto amazonensis". ¿Qué evidencias hay de su existencia? Las mismas que del mapinguari: cero.
Don Luis Jorge ha logrado publicar una reseña en Paleo, una revista de divulgación paleontológica argentina. El primer párrafo es maravilloso (las faltas de ortografía son originales aunque no se las atribuyo a él necesariamente, la revista tiene problemas de revisión):
Luis Jorge Salinas, un explorador de 49 años, publico un libro donde rebela haber visto en la selva una manada de grandes criaturas, y al hacercarse a uno de ellos vio que eran bípedos, de unos tres metros y enormes garras. 
Impresionante ¿no? El resto es similar hasta rellenar tres páginas con la más absoluta nada.
La cosa es que, en mi opinión, al Proyecto Gran Simio se la han dado con queso: financia una expedición inútil dirigida por una persona sin formación científica y con objetivos que no parecen encajar mucho con el proyecto original sino en sus propios sueños o delirios.
Para terminar volvamos a la web del PGS donde afirman que existen pruebas científicas de la existencia del mapinguari. La pregunta es obvia ¿les importaría mostrarlas? Y una segunda pregunta ¿van a seguir financiando expediciones criptozoológicas?

07 noviembre 2011

Dicen que los niños que nacen por cesárea sufren más alergias ¿Seguro?

La noticia sale en Muy Interesante con un título claro y directo: Los niños que nacen por cesárea sufren más alergias. Para ilustrarlo comentan:
Un estudio de la Universidad de Copenhage (Dinamarca) revela que cuanto menor es el número de bacterias que viven en nuestros intestinos durante la infancia, mayor es el riesgo de sufrir alergias al hacernos adultos. Eso implica que "los bebés que nacen por parto natural, y que por lo tanto están expuestos a las bacterias del recto materno, tienen menor riesgo de padecer asma y alergias que los que nacen por cesárea, que se exponen a menos variedad de microorganismos al nacer”, concluye Hans Bisgaard, investigador de la Universidad de Copenhague y coautor del estudio.
Fíjense que la primera frase no habla de las cesáreas sino del número de bacterias intestinales. Fíjense también que la segunda frase, sobre la exposición a las bacterias, está entrecomillada por lo que se supone que se trata de una frase literal (aunque no se sabe de dónde porque no se citan fuentes).
La noticia me extrañó y busqué el artículo original. Su título es Reduced diversity of the intestinal microbiota during infancy is associated with increased risk of allergic disease at school age, está firmado por 9 autores y fue publicado en el Journal of Allergy and Clinical Immunology este año 2011. El enlace anterior lleva al texto completo del artículo.
¿Dice dicho artículo algo sobre las cesáreas? No. ¿Sale en dicho artículo la frase entrecomillada? Tampoco. ¿Qué dice exactamente el artículo? Lo resume en sus conclusiones:
Reduced bacterial diversity of the infant's intestinal flora was associated with increased risk of allergic sensitization, allergic rhinitis, and peripheral blood eosinophilia, but not asthma or atopic dermatitis, in the first 6 years of life.  
Una diversidad bacteriana reducida en la flora intestinal de los niños está asociada con un aumento de riesgo de sensibilización alérgica, rinitis alérgica y eosinofilia periférica, pero no con asma o dermatitis atópica, en los primeros 6 años de vida.
¿De dónde ha salido lo de las cesáreas y cuál ha sido el motivo por el que la periodista ha considerado que ese título era el mejor para ilustrar el estudio? Ni idea, pero sería bueno saberlo porque no hay ninguna mención a cesáreas ni nada similar en el artículo original. También sería bueno que Muy Interesante revisara sus fuentes porque o bien se me ha escapado algo (puede ser, claro) o han dado una noticia errónea con riesgo de repercusiones nocivas.

26 octubre 2011

Traductores y correctores para publicaciones científicas

Publiqué mi primer trabajo científico sin saber inglés (fue duro enterarse de que el francés vale muy poco en ciencia). Lo redacté en español y la suerte quiso que en aquellos años la universidad de Oviedo donde yo estaba de becario, a) tuviera una especie de servicio de traducción que, creo recordar, era un profesor del Departamento de Filología Inglesa y b) las traducciones fueran gratis para mí, que no tenía ni una peseta. Sin esas dos circunstancias creo que yo no hubiera publicado ese primer trabajo y mi carrera hubiera ido por otros derroteros ya que el futuro académico estaba entonces muy lejos.
Hoy, como antes, casi toda la ciencia se publica en inglés y es frecuente que nuestros trabajos necesiten una buena revisión para que se ajuste a un inglés correcto, sea éste británico o americano, según la revista destino.


Debemos distinguir claramente entre traducción, donde enviamos un original en español y nos devuelven uno en inglés, y edición, donde el original está en inglés y la tarea de los revisores es corregir errores y modificar la sintaxis y expresiones para que sean más correctas, elegantes o directas.
En cualquier caso, si nuestro nivel de inglés no es excelente, la revisión es muy aconsejable antes de enviar un trabajo de meses o años a una revista. Hay que ser conscientes de que lo primero que va a pasar con nuestro artículo es que el editor de la revista va a hacer una lectura rápida y que el resultado de esa lectura es esencial para dejar una buena primera impresión.
Este negocio no ha pasado desapercibido en la Red y desde unos años atrás hay varias empresas que se dedican a eso. Este post es para hacerles una pequeña lista de las que he encontrado o usado esperando que pueda ser de utilidad a alguno.
  • American Journal Experts: editan, traducen y revisan (peer review). Tiene una calculadora de precios en función del número de palabras y del idioma. Por dar una idea, la edición de un artículo con 3501-6000 palabras cuesta entre 160 y 320 euros según la prisa que tengas (desde 7 días hasta 24 horas). Es el servicio que estamos usando nosotros últimamente.
  • BioScience Writers: editan. Mencionan $70 por hora de trabajo con tres niveles de revisión: básico, avanzado y profesional. Estiman 3-4 páginas de 25 líneas por hora en el servicio avanzado. 
  • Clark Scientific Editing: editan. Hacen presupuesto según la complejidad del trabajo pero dan un precio aproximado de 0,05 GBP por palabra.
  • Manuscript Editor Online: editan y escriben (los únicos que ofrecen este servicio). En el caso del "substantive editing" el precio es de $0,08 por palabra.
  • MSC Scientific Editing: editan, no traducen. Se sube el artículo a la página y devuelven un presupuesto.
  • ScienceDocs: editan y traducen. No hay tabla de precios pero envían presupuestos específicos.
  • Scientific Proofreading: editan, no traducen. Dan un coste aproximado de 20 libras (GB) por hora de trabajo (3-6 páginas/hora). Aspecto cutre.
  • SPi Global: editan, no traducen. Sus tarifas van en función de la extensión del trabajo, a razón de  $0,032 por palabra. 
  • Write Science Right: editan y traducen. Entre $0,6 y 0,9 por palabra según el servicio standard o premium. La traducción la cobran a $0,15 por palabra. 
Algunos de estos servicios tienen ofertas a varios niveles, más de los que he comentado aquí, por lo que a la hora de gastarse el dinero en uno hay que analizarlos con detalle para ver cual se adapta más a nuestras necesidades. Por si quieren explorar otras posibles opciones, hay unos cuantos más en internet: busquen "scientific editing" en Google. Y si alguien tiene alguna experiencia que pueda ser valiosa a la comunidad bloguera, ahí tienen los comentarios a su disposición.
Por cierto, después de meses, por fin llueve en Extremadura.
Grab this Widget ~ Blogger Accessories
 
º